[Carrie Anne]: Я Джоселин Маккарти, репортер «Бронкос». Я был с Бобби Мэнони, директором по легкой атлетике средней школы Медиа. Какие проблемы у спортивного директора?
[Robert Maloney]: Распространенной ежегодной проблемой является бюджет. Нам повезло, что в нашем городе есть директор, мэр и школьный комитет, который поддерживает легкую атлетику. Плохая погода, затрудняющая занятия осенними и зимними видами спорта. Нам повезло в Медфорде, у нас были отличные места и отличные поля, поэтому мы редко от чего-то отказывались. Самое главное, мы хотим, чтобы наши студенты получили здесь положительный опыт. Немногие люди играют профессионально или даже выходят на улицу, смеются и играют в футбол, поэтому мы хотим, чтобы наши дети получили здесь отличный опыт.
[Carrie Anne]: Каков процесс выбора нового тренера?
[Robert Maloney]: Мы проводим собеседования, после первого собеседования ищем преподавателей. Было бы здорово, если бы в этом здании были учителя, потому что они знали, что это продолжение класса. Было бы неплохо привлечь к участию человека из Медфорда, который прошел через эту систему. Недавно нам посчастливилось нанять нескольких тренеров в Медфорде. Джон Скан — мальчик из Медфорда. Он только что возглавил мужскую баскетбольную команду. Он учился в Университете Тафтса. Рэйэнн Форбс заменит Дэйва Маккарти, который решил завершить карьеру. Она была девочкой из Медфорда и ходила в школу в Ортансане, так что нам повезло, что у нас здесь был отличный тренер из Медфорда.
[Lydia Ryan]: Здравствуйте, я Лидия Райан из Broncos Report, и мы с Джоном на борту находимся в спортзале средней школы Медфорда. Здравствуйте, сэр. Как вы сегодня?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: я в порядке Ты в порядке?
[Lydia Ryan]: я в порядке Итак, Скерри, каковы твои обязанности в средней школе Медфорда?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: Да, я новый тренер по баскетболу для мальчиков и член тренерского штаба средней школы Медфорда, а также работаю над получением полного сертификата преподавателя.
[Lydia Ryan]: Это здорово, и я надеюсь, что вы понимаете. Можете ли вы рассказать нам историю о том, как вы были баскетболистом?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: На самом деле я родился и вырос в Медфорде. Думаю, я вырос, играя в спортзале MCE в 1980-х. Я играл в средней школе в Молден-Католике, а затем в Тафтсе. Я капитан баскетбольной команды Тафтс и с тех пор тренирую эту команду. Я также тренирую в Университете Саффолка. В прошлом году я работал помощником тренера в средней школе «Минитмен», откуда мы попали в четвертый дивизион Севера.
[Lydia Ryan]: Это невероятно. Каковы ваши цели на этот год?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: Ну, я сейчас посмотрю на детей. Я вижу их в залах каждый день и пытаюсь создавать программы с нуля. Фактически, мы начали, г-н Эм, мы продолжаем так называемую программу «Бал слонов», первую программу для 8-го класса. У нас есть ученики с 1 по 6 классы, они проводятся каждую субботу и всегда открыты для публики, поэтому, пожалуйста, приходите и зарегистрируйтесь, если вы еще не получаете хороших результатов. Начнем с основ. Мы не будем прыгать в игру. Для маленьких детей мы используем корзины меньшего размера и мячи меньшего размера. Вот почему я хотел попытаться создать программу, которая бы понравилась детям, которым осталось несколько лет до окончания средней школы. Для детей здесь школа на первом месте. Я хочу убедиться, что записи в порядке. Затем через несколько секунд появился баскетбол. Я говорю это всем детям, которых вижу в главном зале каждый день, сначала дома после школы, затем на баскетболе. Это то, к чему мы стремимся.
[Lydia Ryan]: Это отличный способ жить. Опишите свои планы на сезон и конкретные программы для Medford Youth.
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: Итак, как я только что упомянул, существует осенняя танцевальная программа для детей младшего возраста (с 1 по 8 классы). Первое, что я могу сказать любому старшекласснику, планирующему заниматься спортом, — оставаться в форме. Если вы думаете, что выглядите великолепно, то, скорее всего, это не так. Если вы знаете, что не в форме, вам предстоит трудный путь. В Массачусетсе тестирование начнется только в понедельник после Дня Благодарения, так что у вас есть время. А пока просто найдите время, чтобы разработать свою собственную игру и по-настоящему собрать воедино материал в классе.
[Lydia Ryan]: Что это такое? Каково ваше видение?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: Вы должны быть дисциплинированными. У меня не так много правил, но мое главное правило – своевременность. Если вы опоздаете, вы не готовы, вы будете отвлекать своих товарищей по команде, ваши одноклассники потеряют концентрацию. Так что просто развивайте хорошие привычки. Как я уже говорил, у меня нет сотен правил, но быть хорошим товарищем по команде, хорошим учеником, хорошим сыном, хорошим братом – это не сложно.
[Lydia Ryan]: Как вы подходите к процессу контроля и смягчения последствий?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: О, как я уже сказал, суд начнется в понедельник после Дня Благодарения. Сколько позиций будет у каждой группы, мы увидим примерно 15, 16, 17. У нас будет команда Трансманов, затем команда молодых старшеклассников, затем команда колледжа. Все начинается в понедельник после Дня Благодарения. Так что, если ты достаточно свеж, чтобы учиться в колледже, я отправлю тебя в колледж. Независимо от того, являетесь ли вы подчиненным или начальником, вы все это знаете. Это место открыто для всех. Я новичок в этом году, так что все только начинают. Если вы уже пробовали это раньше, но безуспешно, вернитесь. Тот факт, что вы раньше были в этой команде, не гарантирует мне никакой выгоды.
[Lydia Ryan]: Очень хороший. То есть вы пытаетесь научить своих игроков не только баскетболу? Как ты с этим справишься?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: Ну, по моему личному и профессиональному опыту, баскетбол — отличный учитель в жизни. Итак, вы знаете, если бы я просто учил своих игроков играть в баскетбол, у меня бы не было ничего хорошего. На этом уровне это моя работа, и моя задача – помочь моим игрокам лучше подготовиться к поступлению в колледж. Независимо от того, в баскетболе ли твое будущее или нет Мне нужно было подготовить их к поступлению в колледж. Если они не хотят поступать в колледж, я должен помочь им подготовиться к работе. Итак, баскетбол, знаете, то, что вы делаете на поле, знаете, приходите вовремя, это жизненный навык, будь то колледж, год работы или что-то в этом роде. Так что баскетбол помогает подготовиться ко всему этому.
[Lydia Ryan]: Очень хороший. Как коучинг повлиял на вашу жизнь?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: Обычный Любой опыт в моей жизни может быть напрямую связан с баскетболом. В Тафтсе у меня появилась возможность вернуться к окончанию баскетбольной школы и получить степень магистра педагогики. Все отношения у меня были за всю жизнь, хотя в НБА я точно не был. Мои лучшие друзья — это люди, с которыми я участвую в гонках и тренируюсь. Таким образом, в баскетболе всегда есть та связь, которая у вас есть сейчас, и связь, которую вы устанавливаете сейчас, будь то в старшей школе или колледже, останется с вами на всю оставшуюся жизнь.
[Lydia Ryan]: Что бы вы сказали туристу, пытающемуся найти эту группу?
[LRgDo3q--Pg_SPEAKER_09]: Я могу сказать жертва. Все что хочу сказать, это по внешнему виду. Однако я не могу сказать вам, сколько детей мы воспитаем. Практикуйтесь, практикуйтесь в своей игре сейчас, тренируйтесь решать свой мяч сейчас. Знаешь, ты можешь делать 100 отжиманий и 100 приседаний каждый день. Держите свое тело здоровым. И приходите попробовать. Я стараюсь сохранить как можно больше новых студентов, поскольку не хочу никого оставлять на горизонте.
[Lydia Ryan]: Спасибо. Я Лидия Райан, и я прощаюсь. Вернись к тебе.
[Carrie Anne]: Я пошел с Грейс С., учительницей физкультуры. Какие задачи стоят перед учителями физкультуры?
[Matthew Galusi]: Одна из проблем работы учителя физкультуры заключается в том, что мы видим своих детей только дважды за шесть дней. Таким образом, мы действительно добились больших успехов в физическом воспитании студентов и укреплении здоровья спермы. Поэтому мы стараемся хорошо их тренировать и научить заботиться о себе. Я хочу видеть их каждый день. Знаете, это сложно, потому что наш график таков, что если вы добавите праздник или что-то в этом роде, вы, вероятно, не увидите детей всю неделю.
[Carrie Anne]: Каковы обязанности учителя физкультуры?
[Matthew Galusi]: У нас много обязанностей. Мы несем ответственность за здоровье практически каждого ребенка в этой школе. Знаешь, нам нужно познакомиться со всеми замечательными студентами. Мне нравится то, что ты делаешь. Учащиеся туризма и Сорьаса начинают учебный год, а молодежь и сенаторы заканчивают учебный год. Но у нас много обязанностей. Как я уже сказал, прививайте детям здоровые привычки и убедитесь, что эти дети знают, что они делают то, что помогают подготовить их к жизни. Ради их будущего мы работаем над тем, чтобы поддерживать их в наилучшей форме, чтобы не возникало проблем со здоровьем.
[Carrie Anne]: Существуют ли разные курсы для разных классов?
[Matthew Galusi]: Мы делаем это. Новый урок физкультуры называется «Введение в физическое воспитание». Существует множество испытаний на прочность. Мы пробежали тысячи миль. Мы проводим тесты кардиостимулятора, сидячие смены и отжимания. Занятия физкультурой для Софи также более комплексные. Извините, это называется базовыми ингредиентами упражнений. Студенты обязаны иметь портфолио. Раньше мы делали обертывание, но в этом году пытаемся скачать все файлы в цифровом формате. Чем больше анатомии, чем больше систем организма, тем глубже содержание.
[SPEAKER_04]: Привет, я Эмбер Харбисон, я из «Науки правосудия» вместе с Лейлой. Какой у вас проект? Важно отметить, что именно так мы хотим воздействовать на конкретные пути, связанные с болезнями, и мы делаем это с помощью молекул, которые производим. Я думаю, что это интересный проект, потому что мы действительно можем увидеть очень много разных аспектов науки. Знаешь, не только это Химия. Это совпадение во многих различных областях. Мы много занимаемся биотехнологиями, много синтезируем, много тестируем. Было здорово увидеть все области, которые объединились. Так что это очень интересно.
[Victoria Rasche]: Я Виктория Рикди, и я здесь с мистером Уилсоном из Justice Science, наоборот. Мистер Уилсон, как ваши дела сегодня?
[SPEAKER_03]: Очень хороший. Или?
[Victoria Rasche]: Я в порядке, спасибо. Так почему же вы решили сегодня повести свой класс на одноразовую научную ярмарку?
[SPEAKER_03]: Я хочу, чтобы у них была возможность увидеть, что такое наука на самом деле. Итак, все эти люди находятся под следствием. Некоторые из этих теорий могут изменить мир. Некоторые из них действительно великолепны. И получите шанс увидеть, как это выглядит. Возможно, это побудит некоторых из них выйти за рамки изучения биологии или химии и попытаться придумать, как подать заявку на это. Это отличный пример.
[Victoria Rasche]: Какой ваш любимый опыт сегодня?
[SPEAKER_03]: Пока я видел только несколько из них, но некоторые действительно крутые. В одном месте мужчина исследует мутации бактерий с целью выработки фермента, которого не хватает человеку. Именно поэтому говорят о непереносимости лактозы. Люди с непереносимостью лактозы и фермента лактазы. Вы ищете аналогичный этому? При этом им никогда не приходилось этого делать, а если они могли это сделать, им не нужно было для этого принимать лекарства. В определенных случаях речь идет о более серьезном побочном эффекте: непереносимости боли в животе. И т.д. На самом деле, это может вызвать проблемы с развитием мозга и многие другие проблемы. Так что это может изменить жизнь людей. Это действительно интересно. Другой мужчина работает над поиском способа решения растущей проблемы бактерий, устойчивых к антибиотикам. Есть некоторые интересные вещи. Как я уже сказал, я сделал только половину работы, поэтому с нетерпением жду остального.
[Victoria Rasche]: Похож ли этот опыт на тот, который вы пережили в аспирантуре?
[SPEAKER_03]: Нет, в моем случае я не участвовал в скучном эксперименте. Некоторое время меня поражала биохимия, а затем и биохимия, но я никогда не участвовал в лабораторных экспериментах, которые проводили эти люди. Это совершенно другой уровень, чем тот, который вы получили бы, получив возможность поступить в колледж.
[Victoria Rasche]: Молодец, мистер Уилсон. Большое спасибо. Развлекайтесь на научной ярмарке.
[SPEAKER_03]: Все хорошо. Большое спасибо.
[Carrie Anne]: Вы видите? Что ты видишь? Детская коробочка. Что не так с медом? Так что не так уж и много. Есть вопросы?
[SPEAKER_04]: Нет.